PARA la Fiesta de Muertos Cori me hizo una Calaca-una mujer-esqueleto. Baudelaire ya lo dijo bien si me perdonan este atajo. Esta la mía-es de papel mâché y yo encima le puse un sombrerito sobre su cabeza tan redonda y lisa Oscilando sobre mi mesa de trabajo más o menos chueca por ser artesanal "arte popular mexicano" De hecho a veces le hago cosquillas a Calaca bajo el mentón le acaricio la cabeza como a un animal "arte popular mexicano" así es como la presento como se las presento Dicho esto, a los europeos les parece horrible y si no estuviéramos en Europa no me tomaría el trabajo de exhibirla. POUR la Fiesta de Muertos Cori me fit une/ Calaca -une dame-squelette. Baudelaire a déjà bien dit la chose si vous me pardonnez ce raccourci. Celle- ci-la mienne-est en papier mâché et j'ai encore perché un bibi sur sa tête si ronde et lisse Oscillant sur ma table de travail plus ou moins bancale car artisanale "art populai...
Comentarios
Publicar un comentario