Mostrando las entradas con la etiqueta poesía griega. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta poesía griega. Mostrar todas las entradas
2/15/2025 09:28:00 p.m.

Zefi Daraki

Un poema     Vamos a dar un paseo matinal  vamos a hablar de hechos inexistentes de hechos imprecisos. Se trata de personas que nos hemos imaginado de palabras que nunca hemos dicho.Vamos a defenderel silencio más indefensoencontrarnos con los ojos...
He ido     No tengo ligaduras; me abandoné a todo. He ido en la noche iluminada hacia goces que eran mitad reales mitad elaborados por mi espíritu. Y he bebido un vino fuerte como beben aquellos que se entregan valerosamente...
Marabú (i)   Dicen los marineros que viajan conmigo que soy un tipo agrio, intratable y malvado, que odio a las mujeres de una manera ruin y que yo nunca suelo acostarme con ellas. Y aún dicen más, que...
Dice Penélope    And your absence teaches mewhat art could not             DANIEL WEISSBORT  No tejía, no hilaba, un escrito comenzaba y borraba bajo el peso de la palabra porque obstaculiza la perfecta expresión cuando...
2/08/2018 10:24:00 p.m.

Kostas Mavrudís

OtoñoAdvertencia sobre una fotografíaEnvejezcopuedo decir me alejopor supuesto no lo abandonosoy su memoria(en algún momento también necesitaréis herederoslo perdido con porfía pedirá indicios)tenía entonces el cigarrillo apagado en los labioscual fumador de película...
8/10/2016 07:14:00 a.m.

Odysseas Elytis

Lo ulterior de los sábadosShshsh...nada ya, nada blanco o terso nada ya Embriagador,melodioso, nada; ninguna nube iluminada            por detrásNi siquiera compañía humanaAlgo fúnebre, desfalleciente, luego que el día...
Un viejoEn la sala interior del ruidoso caféun viejo esta sentado, inclinado sobre una mesa;un periódico frente a él, y ninguna compañía a su lado.Y en el desdén de su edad miserable,medita sobre...
7/31/2015 07:20:00 a.m.

Haris Vlavianós

Hotel Insomniade noche    con la luna llena de las contradicciones       bailando en la cúpula de tu mentepiensas en cambiar el papelen quitarte al fin la máscara de la penaayer   ...
El extenso poema que, junto al poeta Pedro Mateo, tra­duci­mos a con­tin­uación con­sti­tuye la primera parte de Con­fir­mando la noche (2011), último poe­mario del escritor griego Dim­itris Angelís. “1989”, título que lo encabeza,...