Sin música
Sólo la radio del auto
al ir a la farmacia al restaurante a su departamento:
rock, canciones viejas de las buenas,
a veces, apenas, música del piano
de la profesora del primer piso.
Pero casi todo ocurrió sin música.
El tintineo de una cuchara desde la cocina,
alguien que habla. Silencio.
Alguien que duerme. Alguien que mira a alguien dormir.
MARIE HOWE (1950, New York, Estados Unidos de Norteamérica)
Traducción: Mori Ponsowy en www.revistafenix.blogspot.com
Without music
Traducción: Mori Ponsowy en www.revistafenix.blogspot.com
Imagen: Youtube
Without music
Only the car radio
driving from the drugstore to the restaurant to his
[apartment:
rock and roll, oldies but goodies,
and sometimes, softly, piano music
rising from the piano teacher's apartment on the first floor.
Most of it happened without music,
the clink of a spoon from the kitchen,
someone talking. Silence.
Somebody sleeping. Someone watching somebody sleep.
Otros poemas de MARIE HOWE, aquí
0 Comentarios