Ron Houchin


Todos ocultan un superpoder








Saltando por encima del tendedero de los pañales flameantes
de mi hermana, sin nadie alrededor, yo sigo
nadando. Soñando cómo el aire se vuelve




líquido cuando estoy solo, mis brazos extendidos

como para abrazar el horizonte, luego salto hacia adelante.

Sobre el techo, me escondo detrás de la chimenea,






miro a mi abuela descolgando la ropa

que huele a limpio, al señor Belcher segando el heno, cuervos

alzando vuelo delante de su tractor






y me pregunto si los pájaros de rico plumaje sueñan

con quedarse sobre el suelo firme, sin tener que volar

huyendo de tractores, autos y gatos. Esta noche me desperté






creyendo que todos ocultan el mismo secreto

cuando duermen. Yo he soñado que no volaba,

que, simplemente, caminaba por el aire de la noche.









Everybody Hides a Super Power









Jumping the clothesline of my sister’s
flapping diapers, no one around, I keep
on swimming. Dreamy how air turns







to liquid when I’m alone, spread my arms

as if to hug the horizon then leap forward.

On the roof, I hide behind the chimney,






watching Grandma take down clean-smelling

clothes, Mr. Belcher mow his hay, crows

lifting from the field ahead of his tractor,






and I wonder, do birds of all feather dream

of standing on solid ground, never having to fly

away from tractors, cars, cats? I woke tonight,






believing everybody hides the same secret

in sleep. I’d dreamt of not flying, better

than anything, just walking night air.





RON HOUCHIN, San Diego, California, Estados Unidos de NA)

Traducción: Adam Gai

Enlace: http://www.stilljournal.net/interview-ron-houchin.php

Imagen: The Honest Ulsterman

0 Comentarios