Retransmisión
Un gran murmullo y toses como de espacio lleno
en domingo y que el órgano intimida
preceden a un redoble repentino,
al Himno y a los ruidos del volver a sentarse.
Ataca un lloriqueo de violines:
imagino tu cara entre todas las caras,
bella y devota ante
cascadas de desfile aparatoso,
olvidado en el suelo un guante tuyo,
cerca de tus zapatos nuevos, algo anticuados.
De pronto, aquí, se pierde. Ya no tengo
más que le contorno de las hojas quietas
que amarillean, escasas, en los árboles.
Detrás de la luz roja de frecuencia,
la tormenta de acordes apabulla
con el descaro de la lejanía
y a mí me desesperan los pitidos: trato de distinguir,
mínimas entre todo, tus manos cuando aplaudan.
Broadcast
Giant whispering and coughing from
vast Sunday-full and organ-frowned-on spaces
precede a sudden scuttle on the drum,
"The Queen", and huge resettling. Then begins
a snivel on the violins:
I think of your face among all those faces,
beautiful and devout before
cascades of monumental slithering,
one of your gloves unnoticed on the floor
beside those new, slightly-outmoded shoes.
Here it goes quickly dark. I lose
all but the outline of the still and withering
leaves on half-emptied trees. Behind
the glowing wavebands, rabid storms of chording
by being distant overpower my mind
all the more shamelessly, their cut-off shout
leaving me desperate to pick outyour hands, tiny in all that air, applauding.
PHILIP LARKIN (Coventry 1922 / Londres 1985, Inglaterra)
Las Bodas de Pentecostés, Pre-Textos , 1991, Valencia.
Traducción: Alvaro García
0 Comentarios