Mostrando las entradas con la etiqueta Marina Kohon. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Marina Kohon. Mostrar todas las entradas

Marina Kohon


La Chacra en Confluencia



La casa rodeada
por el camino de piedras,
piedras que chasqueaban
anunciando unas pocas
llegadas y partidas.
Un balcón estirándose
hasta tocar el Limay,
de telón barda rebelde,
un jardín,
toda la chacra era un jardín,
un pino
artífice de los rituales de navidad,
una farola- partenaire de danzas.
Una calesita y una hamaca.
Más allá
la acequia,
las ranas
besándose en la orilla,
el bajo
(sacrílegos los pasos
que osaban internarse)
los rayos de sol
filtrándose en ocres
entre las hojas caídas.
Una mesa de troncos,
un banco,
lugar de reunión de los peones.
Después, los frutales y las vides.
Por encima, el ojo de una nena
comprendiendo la abstracción de lo lejano.





Otros poemas de MARINA KOHONaquí
Fuente: Ogham
Imagen: Facebook de MK

Marina Kohon



de un azul mucho más lejano



I



ningún orden
siguen las chispas
                    al erizarse
en la noche del sentido



II



hasta que los astros
celebrando un braille
       encienden la mecha
                       del recuerdo



III



como abrir y cerrar
con los ojos ciegos
                          y no tener mas que
                                  preguntas



IV



 porque sólo se ve
            lo suficiente
            lo necesario
               al mirar atrás
                    desde un punto
                                    distante



V



y  entendés
que sólo bailás
     por un sabor más amargo
              para acallar la muerte



Enlaces: El poeta ocasional
Imagen: www.oghamirlanda.blogspot.com

Marina Kohon, poemas inéditos



del Pabellón de las Orquídeas y Wang Xizhi…



día de Purificación
tercer mes lunar
en la tierra del monte Kuaiji
los poetas deshojan orquídeas

-las copas de licor se hacen flotar
en los torrentes
y la poesía estalla en los dulzores-

del pincel del calígrafo
florece la belleza, lo blanco resalta lo negro

cuando el sol pisa el horizonte
sus manos pliegan un barco de papel
que se esfuma
en el arroyo de aguas tinta

el viento lo regresará a casa
-el universo se basta a sí mismo-



del corazón blanco de Hsiung Hung…



Hsiung Hung
tiene el corazón blanco
neblina y nube en sus sueños

los caminos congelados
en verano
todos miden la distancia de su amor

el frío retrata la imagen
como un cristal de hielo
guarda la belleza
-la simetría hexagonal del agua-

se atesora el instante

-la fugacidad
dormita en la nieve-

lo efímero persiste
en la huella


Hsiung Hung
- flor alba-
las palabras perfumadas
vencen el peso del tiempo
pervive el amor
en su pecho polar.



Hsiung Hung Poeta Taiwanesa (1940- ), sobre su poema “Aquí el verano se hiela”



Silencio de nieve
un ardor en las ventanas
que amenaza
quebrar al cielo.



//



Ver descender el otoño
por los reflejos
de un reino de espuma.


De:“Chinataun” (inédito)




Marina Kohon nació en Mar del Plata en 1965. Es profesora de inglés y poeta. Publicó “La Ruta del Marfil”, Editorial Alción y próximamente “Banshee”, una colección de poemas sobre leyendas celtas, Editorial Hemisferio Derecho. Coordina desde hace tres años un Club de Lectura de Literatura Irlandesa. Fue finalista en el concurso de poesía de Ruinas Circulares 2011 y Jurado en el concurso de poesía de María Pilar Escalera
Martínez 2012 (España). Ha traducido a varios poetas: W.B. Yeats, Paul
Muldoon, Billy Collins, Elizabeth Jennings, y Jaan Kaplinski entre otros. Colabora como traductora con el blog de Jorge Aulicino. Admistra el blog: Ogham, de Arte Celta-Irlandés y traducciones, 
http://oghamirlanda.blogspot.com.ar/ 


Fuente: Foto de Catalina Boccardo en www.intercuerpos.blogspot.com

Designed by OddThemes | Distributed by Blogger Template Redesigned by PRD