Massimo Gezzi







Massimo Gezzi





Una despedida








Se paró a observar los últimos destellos

de luz que ahondaban detrás de los montes.

«No mienten nunca, los niños,

cuando pintan el sol rojo y las nubes

rosa sobre un fondo azul cobalto. Quizás sean

los únicos que todavía saben mirar algo».

Apoyó el vaso en la mesa,


sopló el humo contra el cristal y aquel

se abrió como un lago de aire gris.

«He pensado que mi vida era mía.

Tú también estás pensando, ahora,

que tú eres lo que eliges, lo que quieres,

lo que dices». Le respondían los libros,

los marcos, las plantas a punto de lanzarse en la oscuridad,

yo no. «Incluso lo que no dices»,

sonrió, mientras el estertor del catarro

se le volvía más oscuro. «En cambio ahora

tú, en esa silla, mientras me miras la espalda

quisieras anudar tus manos o estar mudo,

tú ahora eres importante, y no lo crees, y no lo sabes».

La nube más lejana de repente se desvaneció

En pocos minutos perdió el rosa, luego el violeta.

Ya era una masa gris cuando él,

golpeando al compás dos dedos en los cristales,

después de un golpe de tos, entonó Yesterday,

luego paró.







Un paso atrás







En la calle, pasado un semáforo,

mitad en el césped mitad

en el cemento, una chica rubia platino,

con piercing en los labios y los auriculares

en los oídos. Tumbada entre las hojas

y en el frío, a pocos metros de un banco.

La levantas. Sientes el calor

de su mano que se aferra a la tuya,

el perfume dulzón, ves sus ojos

medio colocados. Está viva, sonríe, se tambalea

mientras avanza hacia ti y hace amago

de abrazarte, apretando en todo momento

tu mano. Y tú echas un paso atrás,

estás temeroso, piensas en el asco,

en lo ignoto, tienes miedo y casi te avergüenzas.

Tienes cosas que hacer, claro, es tarde. Y mañana

el despertador, las clases, la prisa por las calles...

Volverás a pasar por aquí. Notarás con cierto

alivio su ausencia: en la hierba solo hojas,

cacas, la escarcha derritiéndose, tu quieta

seguridad de autómata imperturbable que esquiva

los obstáculos y los empujones. Ella ni te recuerda

siquiera, 

y ahora duerme.







Un congedo







Si fermò ad osservare gli ultimi bagliori

di luce che affondavano dietro i monti.

«Non mentono di niente, i bambini,

quando fanno il sole rosso o le nuvole

rosa su uno sfondo blu cobalto. Forse sono

gli unici che guardano ancora qualcosa».

Posò il bicchiere sul tavolo,

soffiò il fumo contro il vetro e quello

si allargò come un lago di aria grigia.

«Ho pensato che la mia vita fosse mia.

Anche tu lo stai pensando, adesso,

che tu sei ciò che scegli, ciò che vuoi,

quello che dici». Gli rispondevano i libri,

le cornici, le piante tese al tuffo nel buio,

non io. «Anche quello che non dici»,

sorrise, men tre il rantolo di catarro

gli si faceva più scuro. «Invece adesso

tu, su quella sedia, che mi guardi le spalle

e vorresti annodarti le mani o essere muto,

tu adesso sei importante, e non lo credi, e non lo sai».

La nuvola più lontana sbiadì all’improvviso.

Nel giro di pochi minuti perse il rosa, poi il viola.

Era ormai un ammasso grigio quando lui,

picchiettando due dita al ritmo contro i vetri,

diede un colpo di tosse e intonò Yesterday,

poi smise.






Un passo indietro







Lungo la strada, attraversato un semaforo,

metà sull’aiuola e metà

sul cemento, una ragazza biondo platino,

con piercing sulle labbra e le cuffie

nelle orecchie. Distesa tra le foglie

e nelfreddo, a pochi metri da una banca.

La rialzi. Ne senti il calore

della mano che si afferra alla tua,

il profumo dolciastro, ne vedi gli occhi

mezzi fatti. È viva, sorride, barcolla

mentre viene verso te e fa come

per abbracciarti, sempre stretta

alla tua mano. E tu fai un passo indietro,

ne hai timore, pensi allo schifo,

all’ignoto, hai paura e quasi non te ne vergogni.

Hai da fare, certo, è tardi. E domani

la sveglia, le lezioni, la corsa per la strada...

Ripasserai di qui. Noterai con un certo

sollievo la sua


assenza: sull’erba solo foglie,

cacche, la brina che si scioglie, la tua quieta

sicurezza di automa imperturbabile che schiva

gli ostacoli e le spinte. Lei non ti ricorda nemmeno,

e adesso dorme.









Massimo Gezzi (1976, Sant'Elpidio a Mare, Femo, Italia)

De: "Il numero dei vivi", Donzelli, 2015

Traducción: Paolino Nappi

Fuente: Universitat de València

Enlaces:

https://campodemaniobras.blogspot.com/2017/01/massimo-gezzi-dos-poemas.html 

https://www.eltoroceleste.com/massimo-gezzi/

Imagen: La prima web



0 Comentarios