30 de junio, 30 de junio es el recuento de poemas que Richard Brautigan dedica a a su tío Edwards, quien indirectamente lo mató el pueblo de Japón, en guerra contra el pueblo de los Estados Unidos de América durante la Segunda Guerra Mundial. Un libro de poesía que expresa sentimientos de profundo afecto hacia el pueblo japonés, sentimientos contradictorios de odio y admiración. "Si al inicio Japón era un pueblo de diabólicas criaturas infrahumanas que debían ser destruidas para que la civilización pudiera prevalecer con libertad y justicia, dejó de tener diez años y de repente tenía quince. La guerra quedó atrás en la memoria y mi odio hacia los japoneses se esfumó con ella. Las emociones empezaron a evaporarse". Aprendió a amar la comida y música japonesa. Un día se subió a un avión y atravesó el Océano Pacífico. Estos poemas son lo que ocurrió después de que se bajara del avión y pusiera el pie sobre el suelo de Japón. Los poemas están fechados y conforman una especie de diario, y están escritos a finales de la primavera de 1976. Dedicados a su tío Edward y “a todos los Tíos Edward Japoneses cuyas vidas fueron arrebatadas de sus cuerpos entre el 7 de diciembre de 1941 y el 14 de agosto de 1945 cuando la guerra terminó. Eso fue hace treinta y un años. Ha pasado casi un tercio de siglo. La guerra ha terminado. Que los muertos descansen eternamente en paz, esperando nuestra llegada.” En Lecturalia
Un estudio en los caminos
De todas las posibilidades de la vida,
todos los caminos me trajeron acá.
No estuve er ningún otro lugar,
41 años de vida:
No estuve er ningún otro lugar,
41 años de vida:
Tacoma, Washington
Great Fans, Montana
Oaxaca, México
Londres, Inglaterra
Bee Caves, Texas
Victoria, Columbia Británica
Key West, Florida
San Francisco, California
Boulder, Colorado
Great Fans, Montana
Oaxaca, México
Londres, Inglaterra
Bee Caves, Texas
Victoria, Columbia Británica
Key West, Florida
San Francisco, California
Boulder, Colorado
todo me trajo acá:
Tomo un trago
solo en un bar en Tokio antes
del almuerzo,
desearía que hubiese alguien
con quien conversar.
Tokio
28 de mayo de 1976
Los 12.000.000
Estoy deprimido,
poseído por la melancolía
que no tiene reflejo
ni hace sombra.
12.000.000 de personas viven acá en Tokio.
Sé que no estoy solo.
Otros deben sentirse
como yo
El avión
Una
de las cosas malas de estar en un hotel
son las paredes delgadas. Son un problema
que no desaparece. Esta tarde
estaba tratando de dormir
pero las personas de la otra habitación
aprovecharon para coger escandalosamente.
Su cama sonaba como un avión viejo
calentando para despegar.
Me acosté ahí a unos metros de distancia.
tratando de dormir mientras su cama carreteaba por la
pista,
Tokio
14 de junio de 1976
Pequeño barco en el viaje de la arqueología
Una cálida tormenta de rayos y relámpagos
esta noche en Tokio con mucha lluvia y paraguas
alrededor de las 10 p.m.
Hoy, puede ser un detalle pequeño
pero podría ser importante
dentro de millones de años cuando los arqueólogos
examinen nuestras ruinas para tratar de
comprendernos
Tokio
5 de junio de 1976
A Study in roads
All the possibilities of life,
all roads led here.
I was never going anyplace else,
41 years of life:
Tacoma, Washington
Great Falls, Montana
Oaxaca, Mexico
London, England
Bee Caves, Texas
Victoria, British Columbia
Key West, Florida
San Francisco, California
Boulder, Colorado
all led here:
Having a drink by myself
in a bar in Tokio before
lunch,
wishing there was somebody to talk
to
Tokyo
May 28, 1976
The 12.000.000
I'm depressed,
haunted by melancholy
that does not have a reflection
nor cast a shadow.
12.000.000 people live here in Tokyo.
I know I'm not alone.
Others must feel the way
I do.
The aeroplane
One
of the bad things about staying at a hotel
is the thin walls. The are a problem
that does not go away. I was trying to get
some sleep this afternoon
but the people in the next room
took that opportunity to
fuck their brains out
Their bed sounded like an old airplane
warning up to take off.
I lay there a few feet away, trying to get
some sleep while their bed taxied down the
runway
Tokyo
June 14, 1976
A small boat on the voyage of Archaeology
A warm thunder and lightning storm
tonight in Tokyo with lots of rain an umbrellas
around 10 P:M.
This is a small detail right now
but it could b very important
a million years from now when archaeologists
sift through our ruins, trying to figure us
out.
Tokyo
June 5, 1976
RICHARD BRAUTIGAN (1935, Tacoma, Washington / 1984, Bolinas, California, Estados Unidos de NA)
De: "30 de junio, 30 de junio", Zindo & Gafuri, 2016
Traducción: María Eugenia Soler y María Gabriela Raya
Enlaces: Letras Libres | Zenda Libros | Círculo de poesía | Aullido | Cuarta prosa | Archivos Brautigan
0 Comentarios