Adélia Prado: Acabo de recibir un beso por correo

Adélia Prado



Tiempo    



A mí que desde la infancia estoy viniendo 
como si mi destino 
fuese el exacto destino de una estrella 
me piden cosas increíbles: 
pintarme las uñas, mostrar la nuca, 
pestañear, beber. 
Tomo el nombre de Dios en vano. 
Descubrí que a su tiempo 
van a llorarme y olvidar.
Veinte años más veinte es lo que tengo,
mujer occidental que si fuese hombre
amaría llamarse Eliud Jonathan.
En este exacto momento del día veinte de julio
de mil novecientos setenta y seis,
el cielo está brumoso, hace frío, estoy fea,
acabo de recibir un beso por correo.
Cuarenta años: no quiero cuchillo ni queso.
Quiero el hambre.



Tempo



A mim que desde a infãncia venho vindo / como se o meu destino fosse o exato destino de uma estrela / apelam incríveis coisas: / pintar as unhas, descobrir a nuca, /
piscar os olhos, beber. / Tomo o nome de Deus num vao.vint.e e Descobri que a seu
tempo / vão me chorar e esquecer. / Vinte anos mais vinte é o que tenho, / mulher
ocidental que se fosse homem / amaría chamar-se Eliud Jonathan. / Neste exato momento
do dia vinte de julho / de mil novecentos setenta e seis, / o céu é bruma,
está frio, estou feia, / acabo de receber um belio pelo correio. /
Quarenta anos: não quero faca
nem queijo./ Quero a fome.                                                                                        


Traducción: José Ioskyn
Otros poemas de ADÉLIA PRADOaquí
Enlaces: 

0 Comentarios