Marzanna Bogumiła Kielar

Habitación alquilada      




un trozo de tejado con una antena torcida y una pared con una puerta 
entreabierta a un balcón vacío -
somos como ese reflejo metido en la habitación 
en la hoja de la ventana que se abre. 
La luz del pasillo atrae mariposas nocturnas, la imagen del cristal 
                                                se oscurece y el amor 
habla con una lengua de desbaratada sintaxis: 
la memoria refracta el pasado como un prisma - y nos engullen
sus alocados remolinos y el ruido del vestíbulo de la estación.
Apenas si intuimos que aparte del dolor
no habría nada cercano. Aparte de la mano que hará girar
el cierre de latón en el vano.



Llamada



a Norbert


quemabas ramas secas en la hoguera, hierbajos—
oía el crepitar del fuego en el auricular, tus silbidos cuando los perros
volvieron a la carga con las roperas, en el mismo sitio en que ayer

recogíamos ciruelas por entre la hierba crecida;
se hacia de noche —
el viento soplaba el aliento en su hocico de cachorro 

Pegajosas las ciruelas —nos las comimos para cenar;
estuve mirando un libro con jardines acuáticos, fotografías
de plantas de agua —quería recordar sus nombres hierba centella,

espadaña. espiga de agua—
cuando de repente dijiste: "me gustaría morir
antes que tú". 

En tu casa del pueblo. ayer, observé cómo te quedabas dormido
mientras leías —el sueño se deslizaba como una ola
y envolvía el remo de tu cuerpo. 

Te quité el libro de entre las manos, apagué la luz.
La costilla de la noche
brillaba en las ramas 





Marzanna Bogumiła Kielar

MARZANNA BOGUMILA KIELAR
(1963, Goldap, Polonia)
Fuente: "Poesía a contragolpe". Antología de la poesía polaca contemporánea. Aujtores nacidos entre 1960 y 1980) Prensas Universitarias de Zaragoza, 2012

"Poeta, filósofa, profesora, doctora en ciencias sociales, sus poemas han sido traducidos a 23 idiomas. Debutó con Sacra conversazione, ganadora de múltiples premios, seguido por Materia prima nominada al Premio Nike, Umbra y Monodia. Su último poemario Navigaciones vio la luz en 2018. En su poesía expone punto de vista femenino, lleno de ternura hacia el mundo, aceptación de la existencia, contemplación de su belleza que radica en el frágil equilibro entre la vida y la muerte. Es poesía reflexiva, sensual y tanática, parecida a una fotografía preciosista, bañada en una luz purificadora que irradia calma y trae alivio." En Ablucionistas
Imagen: Poland Focus

0 Comentarios