Susan Kiguli | El poeta ocasional

Susan Kiguli



Susan Kiguli







El curso













Derribamos los pinos

Para que las flores crezcan

Derribamos los pinos

Y cuando las sierras tocaron

La savia de

Los encumbrados árboles

Derramamos lágrimas

Pero sabíamos que las flores

Tenían que vivir

Y que los árboles tenían que moverse.

Los maderos flotan ahora sobre el río


Y la falda de la montaña está desnuda

El denso verde se fue

En su lugar hay una luz frágil.









Tus ojos



En cuanto tocamos el Aeropuerto de Harare
Tu voz llega nítida
Yo te recuerdo entregando todo lo tuyo
Diciendo después
"Tú serás mis ojos".

Me aferro calladamente a tus palabras
Inquiriéndome si mis ojos
Aunque llenos de colegio
pueden alguna vez ser como los tuyos madre!

¿Puede un pequeño diccionario
Reemplazar una enciclopedia?
Recuerdo tu risa
Ante las historias
Sobre ciudades Británicas
Y el pequeño pobre
Agitando un magazín ante mi
Un extranjero
Gritando " 'yude al sin 'ogar"
Tu observación sobre cuan grandes se hacen
los ojos en los viajes.

Tú que posees un discurso profundo
Sobre cada experiencia



¿Cómo puedo ser yo tus ojos?










Susan Kiguli (Uganda, 1969)

Traducción: Rafael Patiño Góez


Fuente: World Poetry Movement / Festival de Poesía de Medellín

Enlaces:


Imagen: Charter for Compassion


0 Comentarios