Maurizio Cucchi | El poeta ocasional

Maurizio Cucchi


Solar y oblicua Gela


con sus pesqueras petroquímicas.


Muros gastados, excavados, 


desgranados, para allí hacer cuevas, estructuras,


hierros a cielo abierto y los niños


limpiando mudos peldaños de los carniceros.


África y Terranova ardidas


por una lúgubre incuria.







Vistos desde la extrema altura

los Alpes revelan

el verdadero obtuso contrario

de las alturas sublimes,

los negros abismos terrosos,

la agresiva ceguera en ondas

oscuras o glaciales

del horror, la rocosa,

ignava concreción de la pesadilla,



y me dan asco, miedo.







Sghemba e solare Gela

coi suoi pescherecci petrolchimici.

Mura erose, scavate, sgranocchiate

per farci tane, e poi armature,

tondini a cielo aperto e i bambini

a pulire muti le scale dei macellai.

Africa e Terranova bruciate

da una lugubre incuria.









Viste dall’alto estremo

le alpi rivelano

il vero rovescio ottuso

delle sublimi altezze,

i cupi avvallamenti terrosi,

la cecità aggressiva in onde

brune o glaciali

dell’orrore, la concrezione

rocciosa e ignava dell’incubo,



e mi fanno schifo, paura.








Maurizio Cucchi

Maurizio Cucchi (1945, Milán, Italia)

Traducción: Esteban Nicotra

Fuente: www.pagina12.com.ar

Imagen: www.veraluciadeoliveira.it


0 Comentarios