Antonella Anedda: Espera a que baje la temida noche | El poeta ocasional

Antonella Anedda: Espera a que baje la temida noche




Espera a que baje la temida noche, que se esfume
la luz del crepúsculo, y la tierra
gire sobre su eje.
Esta es la verdad de esta noche incierta
en las matas de acacias y en las casas
es ésta su medida: un acre de desierto.

Soporta tus pensamientos en penumbra
avanzando como punzadas de la memoria.
Puedes alinearlos hasta el abismo del miedo
mirarlos vacilar cuando el llano se oscurece
esperar su regreso ahora que el perro calla
y la mente se va apagando
por un segundo forma sin mal
alma del geranio
tendido en la baranda.


ANTONELLA ANEDDA (1955, Roma, Italia)
De. "Un'altra voce", Marcos y Marcos 2008
Traducción de Juan Carlos Reche
Imagen: hercircleezine.com

0 Comentarios